关注九岘荒庄网微博:
网站首页 > 家居 > 小说《风声》国际版权法兰克福书展成功发售

小说《风声》国际版权法兰克福书展成功发售

2019-07-11 11:26:02 来源:九岘荒庄网 作者:匿名 阅读:1468次

小说《解密》的风行让法兰克福国际书展开始关注“麦家”这个中国作家的名字。此次书展除了举办《风声》国际版权推广活动,还邀请麦家参加“世界思想论坛”。

2013年8月,在人济山庄B座楼顶上盘踞了6年的违法建筑“空中别墅”被媒体曝光后,四天后,这座被称为北京“最牛违章建筑”——海淀区紫竹桥东北角一座26层高楼顶上的“花果山”,在8月15日开始拆除。

宙斯之首出版总监劳拉·帕尔默说:“我的同事已经成功用中国的《三体》打造出一个科幻市场,我擅长的是间谍悬疑类小说,很幸运我等到了麦家的《风声》。”

本报讯(华商晨报主任记者刘桐)昨日,辽宁省第十二届人民代表大会常务委员会第三十八次会议通过《辽宁省人民代表大会常务委员会决定任免名单》。

当晚,来自英、美、法20多个国家的近百位出版商踊跃参与洽谈,英语、意大利语、葡萄牙语、土耳其语和芬兰语5个语种版权尘埃落定,其中英文版权被曾出版刘慈欣科幻小说《三体》的英国宙斯之首出版社购买。此外,德语、西班牙语、法语、荷兰语、希伯来语、罗马尼亚语、韩语等十余个语种版权也初步达成意向。

新华社法兰克福10月10日电(记者邵莉胡尊元)中国作家麦家的小说《风声》9日晚在法兰克福书展举办国际版权发布会,包括英语、意大利语在内的5个语种的版权归属已确定。

9月21日,“复兴号”中国标准动车组在京沪高铁实现350公里时速商业运营。到今天正好满月。铁路部门统计,一个月间“复兴号”共发送旅客46万人次,上座率达96.4%。

新华社台北2月1日电(记者李慧颖李凯)“大陆才是台湾观光业的主力市场,‘新南向’市场无法弥补大陆游客减少的缺口。”在1日由台湾政策研究基金会举办的观光旅游交流论坛上,一百余名旅游业界代表呼吁,两岸地缘近、血缘亲才是台湾发展旅游业的最大优势,维护两岸旅游合作才是救产业的关键。

2017年1月14日,10件入围设计方案中的4件作品被确定为下一步继续修改完善的方向。5天之后,北京冬奥组委委托中央美术学院、清华大学美术学院、中国美术学院、鲁迅美术学院等4所高校,分别与原作者一起,对这4件作品进行深化设计。在2月递交初步修改方案时,会徽整体设计从专业角度得到了进一步提升。

据了解,目前纸张版本并具法律地位的香港法例活页版,在过去逾25年来,一直是法例经编订文本的官方出处。然而,更新资料需要时间完成,以如今科技水平来说,显得有所不足。自1997年推出的“双语法例资料系统”虽然可供公众通过互联网使用,但系统中的法例资料仅供参考之用。

2014年,麦家小说《解密》推出英文版,成为首部收入“企鹅经典文库”的中国当代小说。迄今,《解密》已被译成法语、德语、西班牙语、希伯来语等33种语言在海外出版,受到读者和媒体的广泛好评。

作为中国当代著名小说家,麦家创作了《解密》《暗算》《风声》《刀尖》等多部小说,其中《暗算》获第七届茅盾文学奖。

19楼

最新

郑重声明:以上内容与九岘荒庄网立场无关。九岘荒庄网发布此内容的目的在于传播更多信息,九岘荒庄网对其观点、判断保持中立,不保证该内容(包括但不限于文字、数据及图表)全部或者部分内容的准确性、真实性、完整性、有效性、及时性、原创性等。相关内容不对各位读者构成任何投资建议,据此操作,风险自担。